一行禅师在祂的一本书里曾说过：负面的种子比比皆是，然而正面的种子也无所不在，譬如慈悲，宽容以及爱。这些正面的种子都被埋在土壤里，没有雨水便不会滋长。我们的修行就是要辨认这些正面的种子，时时为它们浇灌。当你认清你慈悲的一面，记住要时时为它浇灌，日以继夜。 Buddhist Master, Thich Nhat Hanh, once said in this book: The seeds of negativity are always there, but very positive seeds also exist, such as the seeds of compassion, tolerance and love. These seeds are all there in the soil, but without rain, they cannot manifest. Our practice is to recognise the positive seeds and water the positive seeds. If you recognise the seed of compassion in yourself, you should make sure that it is watered several times every day.
只是人生无常，即便是情感与思想也都无常，更何况是人与人之间的关系。而如今，我和她已经是最熟悉的陌生人了。 The law of impermanence states that nothing is permanent, including feelings and emotions, let alone relationships. And so the law is effected, and now we are the closest stranger.
It was supposed to be a day of no shopping for the ladies, as I have planned for a whole day at Nara Park, Todaiji Shrine and another Shrine far away from Nara Park.